-

slepamanka

Musica Sacra Barocca -Jean Joseph Cassanea de Mondonville- De Profundis Clamavi

Dzisiaj z serii Musica Sacra Barocca chciaabym zaprezentować konpozytora francuskiego epoki późnego baroku pochodzącego z arystokratycznego rodu , Jean Joseph Cassanea de Mondonville i jego jeden z wielkich motetów De Profundis Clamavi

Wikipedia podaje bardzo niewiele, a sama postać kompozytora i jego muzyka jest w Polsce prawie nieznana.

Jean-Joseph Cassanéa de Mondonville (ur. 25 grudnia 1711 w Narbonne, zm. 8 października 1772 w Belleville, obecnie w obrębie Paryża) – francuski skrzypek i kompozytor epoki baroku.

Współczesny francuskiemu geniuszowi Jean-Philippe Rameau, Mondonville przeniósł się do Paryża, z arystokratycznej siedziby swych przodków w 1738, gdzie został skrzypkiem i dyrektorem orkiestry Concert Spirituel. Między rokiem 1734 a 1755 skomponował 17 wielkich motetów

Oto co znalazłam w necie na temat tego psalmu:

Motet De profundis Clamavi jest psalmem 129. Psalm ten jest z rzędu pokutnych i jest modlitwą błagalną ludu żydowskiego, zostającego w niewoli babilońskiej. Z głębi tych klęsk, które ponosić musiał za swoje grzechy, błaga lud skruszony o pomoc i wysłuchanie, ufny, iż się Pan da przebłagać, pomnąc na przyrzeczenie dane ludowi swemu. Napomina więc w końcu psalmista Izraela, aby nadziei w miłosierdziu Boskim nie tracił.

Treść psalmu przełożona wiertszem przez księdza Kazimirza Buczkowskiego w 1869 roku a wydanym w Krakowie 1884.

Oto treść:

Z głębi klęsk moich wołałem, o Panie!

Panie, wysłuchaj me szczere wołanie;

Niechaj Twe uszy będą nakłonione

Na prośby moje ku Tobie wznoszone.

Bo gdybyś zważał na nieprawość moją,

Któżby się ostał przed stolicą Twoją?

U Ciebie bowiem wielkie zmiłowanie.

Ja dla zakonu czekałem Cię, Panie!

Obietnic Pańskich dusza ma czekała,

Nadzieję w Panu dusza moja miała.

O Izraelu! od świtu do nocy

Twoją nadzieję złóż w Pańskiej pomocy,

Bo miłosierdzie wielkie jest u Pana,

A litość Jego nigdy nie przebrana.

On sam odkupi Izraela swego,

Odejmie odeń nieprawości jego.

Teraz tekst łaciński:

De profundis clamavi ad te, Domine

Agitur de proposito quod “in principio” ipsi essentiae personae humanae, masculi et feminae, modo indelebili impressum est et propterea eius decretoriis structuris et profundis dynamicis inest impulsis.

Zapraszam do wysłuchania tego wielkiego dzieła wielkiego kompozytora , będąc pewna że nie będzie to czas stracony.

 

 

 



tagi: j.j.c de mondonville 

slepamanka
8 lipca 2018 03:40
9     391    4 zaloguj sie by polubić
komentarze:
Danae @slepamanka
8 lipca 2018 11:06

Bardzo piękny utwór. Na szczęście bardziej barokowy niż francuski, choć "francuskość" pobrzmiewa. 

Tekst psalmu jest - jak wiadomo prawie wszystkim - wstrząsający. Niesamowita jest pokora przebijająca z jego słów. Jakiż to nieprawdopodobny kontrast z obecną wszechwładną żydowską pychą i hipokryzją.

To bardzo dobra ilustracja Pani poprzedniej notki. Jeśli świadoma, to gratuluję wizji. Jeśli nie, to być może podświadoma.  Tak czy inaczej, jest obie notki są spójne.

Mam nadzieję, że tej głębokiej zadumy nie strolują pustoty i niedouki. A jeśli strolują, w nienawistnej i zawistnej vendetcie przeciwko prawdom, których nie sięgną ich ponure, oślizłe od ociekającego fałszem nieprawości jadu i chorej żółci macki, to może zadadzą sobie trud przeczytania psalmu. Muzyka i tak nie trafi do ich zdegenerowanych uszu, zniszczonych nieprawym jazgotem, grzeszną plotką i szatańsko obłąkanym wyciem zdeprawowanych szarpidrutów. 

zaloguj się by móc komentować

Wojciech2 @slepamanka
8 lipca 2018 19:39

Tekst podany przez autora jako łaciński tekst psalmu 130 (129) to w rzeczywistości zdanie wyjęte z adhortacji Jana Pawła II Christofideles laici.

zaloguj się by móc komentować


slepamanka @Danae 8 lipca 2018 11:06
8 lipca 2018 22:24

Bardzo dziękuję za miłe słowa. Moim zdaniem motet jest bardziej heandlowski-nie wiadomo czy Mondonville znał Haendla, ale na pewno był pod wpływem jego muzyki. Wielka szkoda, że pozostawił tak mało dowodów muzycznych swojej autentycznej wielkości. 

Co do poprzedniej notki jest ona jak najbardziej świadoma, ta refleksja spójności przyszła mi dopiero podczas czytania polskiego tekstu De Profundis. Miał być pierwotnie inny motet Mondoville'a. 

Trudno jest oczekiwać od zwolenników PiS, np. Toyaha, jakiejkolwiek refleksji nad tym do czego nas obecne władze prowadzą. Oni nie dopuszczają do siebie innej prawdy, gdyż wtedy cały świat by się im zawalił, o ile uczciwie wierzą w tzw. geniusz Kaczyńskiego.

Prędzej już do nich trafi piękno muzyki, niż bolesna prawda o swoich wymarzonych wybawcach.

Serdecznie pozdrawiam

zaloguj się by móc komentować

slepamanka @Wojciech2 8 lipca 2018 19:39
8 lipca 2018 22:27

Tekst łaciński wzięłąm z internetu,n ie miałam pojęcia że to jest wyjęte z adhortacji Św. Jana Pawła II. Bardzo dziękuję za to cenne uzupełnienie.

zaloguj się by móc komentować

slepamanka @krzysztof-osiejuk 8 lipca 2018 21:38
8 lipca 2018 22:29

Krzysiu, twoje Stare Oko zawzięło się na mnie okrutnie. 

zaloguj się by móc komentować

krzysztof-osiejuk @slepamanka 8 lipca 2018 22:24
8 lipca 2018 22:48

Wszystkie drogi prowadzą do Toyaha. Bardzo mi miło, stary byku kolesiu.

zaloguj się by móc komentować


Danae @slepamanka 8 lipca 2018 22:24
9 lipca 2018 11:14

Właśnie to miałam na myśli. Bardziej barokowy (=haendlowski - jak dla mnie) niż francuski. Jest doskonały, w sensie, całkowitości, ale brakuje mu głębi Haendla.

Jeśli chodzi o De profundis, mam takie same odczucia. Zresztą: psy szczekają, mądrzy idą dalej.

 

zaloguj się by móc komentować

zaloguj się by móc komentować